Вход Регистрация

locking in перевод

Голос:
"locking in" примеры
ПереводМобильная
  • запирание
  • locking:    1) запирание2) _тех. замыкание3) _тех. блокировка Ex: locking gear _тех. блокирующий механизм Ex: locking pawl _тех. предохранительная собачка (защелка) Ex: locking pin стопорный штифт4) засорение (
  • if locking:    синхронизация по ПЧ
  • locking-in:    1) вход в синхронизм 2) рлк захват цели (на автоматическое сопровождение) • - frequency locking-in
  • approach locking:    предварительное замыкание
  • automatic locking:    автоматическая блокировка
  • auxiliary locking:    дополнительная блокировка
  • carriage locking:    блокировка каретки
  • central locking:    система запирания дверей с центральным управлением
  • check locking:    ж.-д. замыкание междупостовое
  • clutch locking:    замыкание муфты
  • collet locking:    цанговый зажим
  • cottrell locking:    фтт блокирование дислокации облаком Коттрелла
  • electric locking:    ж.-д. электрозамыкание
  • electromagnetic locking:    электромагнитная блокировка
  • emergency locking:    ж.-д. вспомогательная зависимость (в системе блокировки)
Примеры
  • More flexible, scalable locking in JDK 5.0.
    Более гибкая, масштабируемая блокировка в JDK 5.0.
  • This may have the effect of locking in low rates in developing countries.
    Это может привести к связыванию ставок в развивающихся странах на низком уровне.
  • They are about locking in the tremendous gains of past rounds and making new gains.
    Они касаются сохранения значительных достижений прошлых раундов и обеспечения новых достижений.
  • Locking in current liberal regimes regulating this type of trade would ensure that the interests of developing countries are reflected in the negotiations.
    Нормативное закрепление действующих в настоящее время либеральных режимов, регулирующих такой вид торговли, обеспечил бы отражение интересов развивающихся стран на переговорах.
  • In Iraq the significance of tribalism, whereby loyalty could be sold "wholesale" had the effect of locking in the choices of individuals to their particular tribe.
    В Ираке межплеменная вражда, вследствие которой лояльность могла быть продана "оптом", ограничивала личный выбор принадлежностью к определенному племени.
  • * A ministry of planning could be interested in locking in a fixed exchange rate for its oil imports in terms of its commodity exports.
    Министерство планирования может быть заинтересовано в том, чтобы стабильно импортировать определенное количество нефти за счет экспорта определенного количества сырьевых товаров.
  • At least, the fundamentals of the market do not hint at any decisive growth. Generally, the investors benefited from the rally of the last week, locking in the profits.
    По крайней мере, фундаментальные факторы рынка не способствуют какому-либо решающему росту.
  • In the case of manual gearboxes it must be possible to lock the gearshift lever in reverse only; in addition locking in neutral shall be permitted.
    5.3.3.2 В коробках передач с ручным управлением рычаг переключения передач должен блокироваться только в положении заднего хода; допускается дополнительная блокировка в нейтральном положении.
  • In the case of manual gearboxes it must be possible to look the gearshift lever in reverse only; in addition locking in neutral shall be permitted.
    6.3.2 В коробках передач с ручным управлением рычаг переключения передач должен блокироваться только в положении заднего хода; кроме того, допускается блокировка в нейтральном положении.
  • Subversion, CVS, and other version control systems use a copy-modify-merge model as an alternative to locking. In this model, each user's client reads the repository and creates a personal working copy of the file or project.
    Subversion, CVS и другие системы управления версиями используют модель копирование-изменение-слияние вместо блокирования.
  • Больше примеров:  1  2